jueves, 11 de octubre de 2018

NECESIDAD DE UNA EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL



CURSO: DESARROLLO DE LAS HABILIDADES LINGÜÍSTICAS DEL IDIOMA MATERNO
INSTITUCIÓN OBSERVADA
Universidad de San Carlos de Guatemala
Centro Universitario de Quiché
Formación Inicial Docente

 RESULTADOS DE LA INSTITUCIÓN OBSERVADA
     Los estudiantes de la Universidad de San Carlos de Guatemala, Centro Universitario de Quiché, de la Carrera de Profesorado de Educación Primaria Bilingüe Intercultural, son parte de un nuevo programa de “Formación Inicial Docente FID” donde se forman para atender la educación en nivel primario, este programa se enfoca en el desarrollo de nuevos cambio en la actualidad específicamente para fortalecer una Educación Bilingüe Intercultural que permita promover, fortalecer y fomentar una identidad cultural en la niñez guatemalteca por medio del proceso de enseñanza aprendizaje. Dentro de la maya curricular existe un Curso que se llama “Desarrollo de las habilidades lingüísticas del idioma materno” que se desarrolla durante el primer semestre de la carrera y los demás semestre los demás cursos carecen de una EBI.
     Por otro lado la mayoría de los estudiantes pertenecen a la comunidad étnica maya k’iche’, siendo en su minoría de la comunidad étnica ladina, sin embargo se les dificulta el idioma puesto que presentan debilidades para dominar el idioma maya k’iche’,  este proceso está centrado en el dominio de cinco habilidades lingüísticas que son: escuchar, hablar, leer, escribir y sobre todo producir. Las habilidades de escuchar y hablar corresponden al nivel oral de la lengua y las de leer y escribir al nivel escrito. Cada estudiante manifiesta diferente un porcentaje bajo en el dominio, por ejemplo algunos sólo entienden el idioma, otros entienden y escriben, así sucesivamente. Este problema ha generado cierta preocupación de la población estudiada ya que la carrera tiene como fin principal la Educación Bilingüe Intercultural. Lo cierto es que muchos por tal preocupación han optado por buscar apoyo a otras entidades como el de La Academia de la Lenguas Mayas, sin embargo no se ha encontrado una solución viable ni factible hasta el momento.
JUSTIFICACIÓN
Los docentes que forman para la atención de la educación primaria bilingüe intercultural deben desarrollar las habilidades lingüísticas, a medida de la aplicación, ejercitación e interés se logra poseer el perfil que se necesita para ser un docente bilingüe, por ende pueden tener una comunicación amena con sus estudiantes en las escuelas, conocer sílabas, palabras, frases, oraciones, crear cuentos, historias, cantos, leyendas, grabaciones, todo esto le servirá para desenvolverse en dos idiomas desde que inician su práctica docente, ya que los niños interactúan con ellos de forma constante. A pesar de que ellos aún están en una etapa de formación existe una interacción directa con los niños de las escuelas del nivel primario, esto quiere decir que al menos la interacción que ellos tienen les permite un acercamiento con los niños que tienen el idioma materno k’iche’. Algunos docentes de planta hacen uso de sus servicios no para observar sino para clases directas con los niños y en el curso de Comunicación y Lenguaje L1 que es el idioma materno según el contexto de las escuelas no queda desapercibido puesto que los docentes de las escuelas de aplicación tienen el conocimiento de la carrera de los estudiantes en la formación FID.
     La educación bilingüe ha tomado la importancia que se tiene por velar los derechos lingüísticos de la población estudiantil guatemalteca que pertenece a una comunidad étnica con un idioma maya y se han unido esfuerzos por rescatar aquellos idiomas mayas que se están extinguiendo, existen grandes bases legales, iniciando con la Constitución de la República de Guatemala, Convenio 169, o  Los Acuerdos de Paz. Desde los años 60’ entre otros, desde años atrás se ha venido desarrollando en un enfoque alternativo para el aprendizaje de los niños y las niñas que se encuentran en el nivel primario, olvidando a aquellos que se encargan de la formación de ellos que son los docentes. En la actualidad se tiene una nueva visión, de egresar a docentes bilingües desde una educación superior para que ellos sean los principales actores, promotores y responsables  de una EBI en la educación primaria, según el CNB de Guatemala de formación de profesionales para los docentes con la modalidad bilingüe intercultural se propone adicionalmente las siguientes competencias:
·         Aplica las cuatro habilidades comunicativas de su idioma materno Maya, Xinka y/o Garífuna en el ámbito escolar.
·         Aplica las cuatro habilidades comunicativas del castellano como segunda lengua en el ámbito escolar.
·         Utiliza metodologías pertinentes en el idioma, sea Maya, Xinka o Garífuna.
·         Utiliza metodologías para el aprendizaje de una segunda lengua.
·         Aplica modalidades, metodologías y técnicas de la educación bilingüe intercultural.
·         Aplica los principios de la psicología de la niñez en contextos multiculturales.
·         Planifica, desarrolla y articula las experiencias y prácticas educativas en el aula.
·         Realiza investigaciones relativas a educación bilingüe destinadas a recuperar conocimientos y saberes locales.
·         Evalúa materiales educativos apropiados para el desarrollo de los aprendizajes en las diferentes áreas del currículo.
PROPUESTA
     En la viabilidad de una propuesta se debe tomar en cuenta el uso de la tecnología en la actualidad, en el contexto educativo todos los docentes hacen uso de la tecnología pues es necesario todo tipo de actualización,  sobre todo en un mundo tecnológico ya que forma parte de la competitividad docente, los estudiantes de las nuevas generaciones poseen más conocimientos que el propio docente, por esa razón la propuesta se puede enfocar en la creación de un blog como herramienta tecnológica para desarrollar el aprendizaje del idioma k’iche’ que permita el desarrollo de las habilidades lingüísticas.     
     Al implementar una herramienta tecnológica  para la adquisición de las habilidades lingüísticas del idioma k’iche’ viene a contribuir y a facilitar el aprendizaje que requieren los futuros docentes bilingües, no sólo lo podrán utilizar durante el tiempo de su formación, además los docentes que imparten los otros cursos también pueden hacer uso de esta herramienta, esto puede contribuir al desarrollo de contenidos para continuar su uso estando en plena acción docente, así tienen el apoyo para llevar a cabo el proceso de enseñanza aprendizaje fortalecida en una EBI en la educación primaria.
     A medida que se atienda este problema mayores serán los alcances de los estudiantes como futuros docentes bilingües, tendrán doble oportunidades, se obtendrá además el egreso de profesionales enfocados en una EBI y no sólo de palabras sino en la práctica que es lo más importante y porque no mencionar a los niños del nivel primario que poseen el idioma maya k’iche’ como su idioma materno,  serán atendidos respetando sus derechos lingüísticos, si no se atiende este problema, los futuros graduandos tendrían muchas dificultades para aprender el idioma maya k’iche’, pero con esta propuesta y puesta en acción le será útil para aprender desde lo básico hasta lograr un nivel profesional en el conocimiento y dominio del idioma maya k’iche’.
CONCLUSIONES
1. Los estudiantes del Profesorado de Educación Bilingüe Intercultural (PEPBI) no poseen el desarrollo de las cuatro habilidades lingüísticas del idioma k’iche’ y no cuentan con  las condiciones específicas pedagógicas para la implementación de los procesos de enseñanza aprendizaje del idioma k’iche’ como segunda lengua en la educación primaria.
2. Los estudiantes son orientados en los demás cursos sin tomar en cuenta el enfoque bilingüe y se pierde la secuencia de los contenidos y la práctica del idioma k’ich’e.

3. La enseñanza del idioma  k’iche’  está entre las malla curriculares como Comunicación y Lenguaje si en contexto sea este idioma (L1 o L2)  en todo el nivel primario, según el Currículum Nacional Base de Guatemala.
RECOMENDACIONES
1. Facilitar el aprendizaje del idioma maya k’iche’ a los estudiantes del Profesorado de Educación Primaria Bilingüe Intercultural a través de una herramienta tecnológica como lo es el blog para que ellos tengan el dominio en las cuatro habilidades lingüísticos en el idioma mencionado.

2. Promover la interculturalidad  en todo momento a través de la realización de una serie de actividades que permitan la interacción de los grupos compartiendo los conocimientos que poseen acerca de su cultura, sistemas de creencia y puedan expresarlos utilizando el idioma k’iche’.

3. Fomentar la importancia de la diversidad lingüística y cultural por medio de la creación de videos con los niños de las escuelas de aplicación y subirlos para un análisis crítico y reflexivo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario